德語「年度辭彙」盤點:「牙買加破裂」居首

2017年又有哪些辭彙進入德國年度辭彙名單之列?為此,語言學家進行了一番探究。而今年美國總統特朗普在推特上給全世界批拼出的一個新詞「covfefe」也成功入列。

最終"牙買加-破裂(Jamaika-Aus)"成為"德國2017年度辭彙"的第一名。德國語言協會(GfDS)周五在威斯巴登介紹說,這一辭彙不僅代表德國組閣出現困難,而且語言上也十分有趣。

排名第二的年度辭彙是"全民婚姻(Ehe für alle)",其次是"我也是(#Metoo)"。語言專家的評選是根據2017年對德國政治和社會有重大影響的單詞和習語。使用頻率對辭彙的評選並非起決定因素。

有媒體還將"(全民婚姻)Ehe für alle"譯為"婚姻平權",意指為同性婚姻合法化開綠燈。但這一表述也可能造成人們的誤解,德國語言協會主席彼得·施羅賓(Peter Schlobinski)認為,這裡的"(全民)alle"甚至可能讓人誤解為也包括兒童。法律上新規定的出台已將"(婚姻)Ehe"一詞的含義擴展。

隨著互聯網"(我也是)#MeToo"的口號出現,也掀起了全球反對性騷擾的運動。起因是2017年秋好萊塢知名製作人韋恩斯坦(Harvey Weinstein)的一系列性侵指控曝光。德國語言協會解釋說,受害者希望通過"?MeToo"這種跟貼方式,讓人們看到問題的嚴重性,從而引發關注。

另外,"上限(Obergrenze)"、"柴油-峰會(Diesel-Gipfel)"和"視頻證據(Videobeweis)"一詞也出現在十大年度辭彙之列。

同樣進入"年度十大辭彙"的還有"covfefe"--美國總統特朗普在推特上首次使用過這一被指拼寫錯誤的辭彙。德國語言協會之所以最終評選些詞作為年度辭彙,是因為這些詞"擊中時代脈搏,為當代歷史作出貢獻。"

"年度辭彙"的首次評選是在1971年。自1977年以來開始定期評選。語言學家還表示,評選並沒有褒貶之意。(DW)

你可能會喜歡