感恩節親子英文:火雞肚子里的餡料英文怎麼說?

馬上就要到感恩節了,讓我們來看看跟感恩節有關的親子英文吧。

洋腔洋調:

孩子:This Thursday will be Thanksgiving. What are we going to eat?(周四就是感恩節了,我們那天吃什麼?)

家長:We will roast a whole turkey and make lots of other dishes, like potatoes and stuffing.(我們會烤一隻大火雞,還有土豆泥和火雞餡)

孩子:That sounds great. Are you roasting a big turkey? (太好了。我們會烤一隻大火雞嗎?)

家長:Yeah, probably around 12 pounds.(對,12磅的火雞)

Advertisements

孩子:Wow, that is big.(哇,真大啊)

家長:We will also have pumpkin pie for dessert. (我們甜品吃南瓜派)

柏力果重點語句:

1. This Thursday will be Thanksgiving. (周四是感恩節。)

每年十一月的第四個禮拜四是感恩節。在美國人的心中,這是僅次於聖誕節的第二大重要的節日。現在的感恩節的慶祝方式就是和家人朋友歡聚在一起,吃一頓豐盛的大餐。

2. We will roast a whole turkey and make lots of other dishes, like potatoes and stuffing.(我們會烤一隻大火雞,還有土豆泥和火雞餡。)

Advertisements

就跟過年必須吃餃子一樣,過感恩節一定要吃火雞。現在,火雞已經成為了感恩節的代名詞。dish這個詞,我們都學過是盤子的意思,比如dishwasher就是洗碗機的意思。而今天的對話里,dish是菜的意思 。例句:The restaurant serves some of my favorite dishes.(這餐館有幾道我最喜歡的菜。)

stuffing是餡料的意思,。我們愛吃的餃子、包子,裡面的餡料都可以叫做stuffing。下次在吃餃子的時候,和孩子一起學習這個新詞吧。英語啟蒙從日常生活開始。

不只是火雞,還有一些固定的感恩節必不可缺的菜品,其中包括:

mashed potatoes (土豆泥)

stuffing 火雞最精彩的部分就是火雞肚子里的餡料。

這張圖片包括了感恩節的一些傳統食物: green beans (豆角),cranberries (紅莓醬),roll(麵包) ,corn(玉米)。這些詞你是不是都學會了?和孩子邊玩遊戲,邊學單詞,邊享受感恩節大餐吧。

3. We will also have pumpkin pie for dessert. (我們甜品吃南瓜派。)

我們通常會聽到美國家長說:」No dessert unless you eat your vegetables."(不吃蔬菜就沒有甜品吃)。dessert就是甜品的意思。飯後甜品一直是小朋友們最期待的食物。感恩節一定要吃派,這個節才算過得完整哦!

作者簡介:柏力果雙語家庭 (bilingualfamily) 由美國雙語教育博士、應用語言學碩士以及資深美國外教共同創建,為您提供最有價值、最具操作性的幼兒雙語啟蒙知識、親子口語課程和繪本童謠課程。

Advertisements

你可能會喜歡