翻譯考研碩士筆記之《德芙絲滑牛奶巧克力礦物油超標,你還敢吃嗎》

開始我們今天的學習~

今天的翻譯材料選自中國新聞網《德芙絲滑牛奶巧克力礦物油超標,你還敢吃嗎》Dove chocolates detected to contain excessive mineral oil,我們先給出中文部分,大家可以嘗試翻譯,然後再與英語原文對比。

中文部分:

歐盟食品安全局2013年的評估報告顯示,MOSH類物質能在人體內積聚,並對肝臟、脾臟及淋巴結等器官產生危害。河南科技大學一名研究穀物和油類的教授王學德稱,礦物油可能無法被人體所消化,不過過多的有害成分可能會進入血液系統引起細胞突變。消費者,特別是兒童,要遠離這些含有礦物油的食物。發表在中國雜誌《中國油脂》上的一篇文章也指出,礦物油可能會危害消化系統,甚至引起食物中毒或者昏迷。德芙絲滑牛奶巧克力是德芙的旗艦產品之一,它是食品巨頭瑪氏旗下的巧克力品牌。德芙進入中國市場二十餘年,是中國最受歡迎的產品之一。

Advertisements

英文部分:

The European Food Safety Authority said in a 2013 report that MOSH can accumulate inside the human body and hurt organs such as the liver, spleen and lymph glands. Wang Xuede, a professor at Henan University of Technology who studies grain and oils, said mineral oil might not be digested by the human body, but excessive harmful components could get into the hematologic system and cause cell mutation. Consumers, especially children, should keep away from food containing mineral oil, Wang said. A paper published by the Chinese magazine China Oils and Fats also argued that mineral oil can damage the digestive system and even cause food poisoning or a coma. Dove Silky Smooth Milk Chocolate is one of the flagship products of Dove, a brand owned by Mars that has become one of the most popular in China after operating in the county for more than 20 years.

Advertisements

精析:

1. 歐盟食品安全局 The European Food Safety Authority

East Sussex Education Authority 東薩塞克斯教育局

the San Diego Water Authority 聖地亞哥供水局

2. 在人體內積聚: accumulate inside the human body

It is unjust that a privileged few should continue to accumulate wealth.

少數特權階級繼續積聚財富,這是不公平的。

3. 脾臟:spleen

淋巴結:lymph glands

4. 礦物油:mineral oil

mineral

n. 礦物;(英)礦泉水;無機物;蘇打水(常用複數表示)

adj. 礦物的;礦質的

The area is very rich in minerals . 該地區礦產非常豐富。

a country with few mineral resources. 礦產資源稀少的國家

5. 過多的有害成分:excessive harmful components

Excessive adj. 過多的,極度的;過分的

Excessive drinking is harmful to the health.

飲酒過多會傷害身體。

6. 遠離……: keep away from……

7. 血液系統:the hematologic system

Hematologic 血液學的

8. 細胞突變:cell mutation

Over half acentury ago, scientists realized that's because the sickle cell mutation affects only the "adult" version of hemoglobin.

半個多世紀以前,科學家們發現這是因為鐮狀細胞變異只會影響「成熟」版的血紅蛋白。

Mutation: n. [遺] 突變;變化;母音變化

9. 消化系統:the digestive system

Digestive:n. 助消化葯 adj. 消化的;助消化的

10. 食物中毒或昏迷:food poisoning or a coma

Coma: n. [醫] 昏迷;[天] 彗形像差

The sick man went into a coma.

病人進入了昏迷狀態。

11. 旗艦產品:the flagship products

Flagship: n. 旗艦;(作定語)一流;佼佼者

This will be Bosideng』s first overseas down apparel and menswear flagship store.

這將是該公司首次於海外開設羽絨服及男裝旗艦店。

12. 瑪氏:Mars

瑪氏公司是一家由私人家族弗蘭克·馬斯(弗瑞斯特·瑪氏)創立於1911年擁有的跨國公司,主要業務涉及零食類(糖果巧克力)、寵物類、主食和電子產品的製造和營銷。公司年收入逾300億美元,全球員工總數65,000名,分別在全球68個國家的370個分支工作,其中包括135家工廠,產品行銷100多個國家。其中,糖果巧克力類產品和寵物類產品銷量分別位居全球同類產品首位。全球有三分之一的寵物每天都在食用瑪氏公司的寶路狗糧和偉嘉貓糧。瑪氏公司是全球最大的食品生產商之一,擁有眾多世界知名的品牌。在這些品牌中,價值超過十億美元的品牌就包括德芙、瑪氏、M&M』S、士力架、UNCLE BEN』S、傲白、寶路、皇家、偉嘉和特趣。

以上就是我們今天的分享,祝大家節日快樂!明天見!

Advertisements

你可能會喜歡