宋詞賞析之歐陽修「訴衷情・離恨」

宋詞賞析之歐陽修【訴衷情・離恨】

【原文】

清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作遠山長。

思往事,惜流芳,易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。

歐陽修早年入仕,喜結夥同游,常隨遊伴歌妓。放浪形骸,酒酣處,以文會友,故多交友有妓館歌女。其上級主管非但沒有反對,又是鑒於傾慕其才華,竟親送歌女美酒供其享樂。一次在洛陽嵩山遊玩。歸晚,錢惟演竟差其下屬親送美酒歌女。因此放翁寫歌女哀傷離恨,自有一番情趣,別出心裁。

深秋,霜如雪。杏葉遍地,落英繽紛。閣樓的青春歌女,推開緊閉的窗欞,一陣秋風吹來,寒意侵襲,頓時閨房寒氣襲人。歌女鼓動香唇用哈出的熱氣呵手取暖,梳妝美容。只見美女冰肌玉骨,香手凝脂玉膚,外面一片草葉枯黃,正是愁腸百結季。想想自己的心上人,遠走他鄉,此時何為?此地何景?頓時覺得先前梳妝的心情全無,歌女用思戀的心,紛擾的情,慵懶地在眉心處畫出梅花結,離恨別怨湧現在胸膛,故意在修眉時將雙眉畫成山長水闊的柳葉長眉,以此慰濟自己的孤獨、寂寥和滿腹的離情別恨。也寄託了對心上人的苦苦相思之情。

Advertisements

就要外出為官宦富紳唱堂會了,看看青磚紅瓦、雕梁畫柱、富麗堂皇、高朋滿座的大院高台,歌女回想昔日陪伴意中人遊山玩水的大好時光,回到現實,自己就要徐娘半老,風光不再了,一股哀愁的情緒不由自主地湧向心頭,愁腸百結。就要為他人笙歌秀舞了,原本滿臉的幸福回憶,頓時被一陣的離恨情仇一掃而光,愁緒湧上心頭,不由得眉頭抽搐,傷感之情,才離心頭又上眉頭。浮生空度,可惜了,自己的青春年華!

女為悅己者容,昔日的情人,遠離他鄉。為誰梳狀,為誰美容!即使自己容光煥發,誰又能欣賞自己!想想適合等地悲傷!孤寂!

Advertisements

你可能會喜歡