道德經第四十二章原文及譯文

第四十二章

[原文]

道生一①,一生二②,二生三③,三生萬物。萬物負陰而抱陽④,沖氣以為和⑤。人之所惡,唯孤、寡、不穀⑥,而王公以為稱。故物或損之而益,或益之而損。人之所教,我亦教之。強梁者不得其死,吾將以為教父⑦。

[譯文]

道是獨一無二的,道本身包含陰陽二氣,陰陽二氣相交而形成一種適勻的狀態,萬物在這種狀態中產生。萬物背陰而向陽,並且在陰陽二氣的互相激蕩而成新的和諧體。人們最厭惡的就是「孤」、「寡」、「不穀」,但王公卻用這些字來稱呼自己。所以一切事物,如果減損它卻反而得到增加;如果增加它卻反而得到減損。別人這樣教導我,我也這樣去教導別人。強暴的人死無其所。我把這句話當作施教的宗旨。

[註釋]

1、一:這是老子用以代替道這一概念的數字錶示,即道是絕對無偶的。

Advertisements

2、二:指陰氣、陽氣。「道」的本身包含著對立的兩方面。陰陽二氣所含育的統一體即是「道」。因此,對立著的雙方都包含在「一」中。

3、三:即是由兩個對立的方面相互矛盾衝突所產生的第三者,進而生成萬物。

4、負陰而抱陽:背陰而向陽。

5、沖氣以為和:沖,衝突、交融。此句意為陰陽二氣互相衝突交和而成為均勻和諧狀態,從而形成新的統一體。

6、孤、寡、不穀:這些都是古時候君主用以自稱的謙詞。

7、教父:父,有的學者解釋為「始」,有的解釋為「本」,有的解釋為「規矩」。有根本和指導思想的意思。

Advertisements

你可能會喜歡