吃貨必嘗!在德國最受歡迎的六種麵包!

德國的麵包種類遠超 300 種。能有那麼大的選擇範圍是因為這裡的穀物及麵粉的種類繁多,且麵包製作經常混其類而成。

In Deutschland gibt es insgesamt weit über 300 Brotsorten. Dasimmense Angebot resultiert vor allem daraus, dass hierzulande sehrviele verschiedene Getreide- und Mehlsorten existieren, aus denenoftmals auch in einer Mischkombination Brote gebacken werdenkönnen.

Advertisements

今天歐風君就給大家介紹在德國最受歡迎的六種麵包!

1. Dinkelbrot (斯佩而特小麥麵包)

Dinkel ist eine eng mit dem herkömmlichen Weizen verwandteGetreideart. Es bietet für Weizen-Allergiker allerdings denVorteil, dass es trotzdem verträglich ist. Dinkelbrot gilt zudemals besonders gesund, da es im Vergleich zu anderen Brotsorteneinen relativ niedrigen Anteil an Kohlenhydraten aufweist.

Advertisements

斯佩而特小麥和傳統小麥十分的類似,但與其不同之處就是對麵粉過敏的人也可以使用。和其它種類的麵包相比它更加健康,原因在與它的麵包中的碳水化合物的含量相對來說要低一些。

2. Graubrot (黑麵包)

Das Graubrot, das in vielen Regionen Deutschlands als Mischbrotbezeichnet wird, ist das meist verkaufte Brot in Deutschland. Essetzt sich aus Weizen-und Roggenmehl zusammen. Im Vergleich zumreinen Roggenbrot ist das Mischbrot milder im Geschmack.

黑麵包在德國的很多地區都被當成混合麵包,並且在德國最是受歡迎。 它的組成是麵粉和黑麥粉。和純黑麥做的麵包相比它的味道稍微要柔和一點。

3. Weißbrot (白麵包)

Das Weißbrot ist ein reines Weizenbrot und hat daher mit vielenVorurteilen zu kämpfen: Es hat kaum Nährstoffe, macht nicht sattund dazu auch noch dick. Wirft man jedoch einen genaueren Blick aufdie Angaben zu denNährwerten, dann erkennt man, dass dieUnterschiede zu Broten aus anderen Getreidesorten gar nicht so großsind.

白麵包有純白麵粉製作,因此不太受人待見。 它幾乎沒什麼營養, 又不管飽而且還讓人變胖。不過如果仔細看一下它的營養成分,就會發現其實它和其它幾類的穀物產品倒也沒有那麼大的差別。

4. Roggenbrot (黑麥麵包)

Viele Menschen schwören auf Roggenbrot. Und das aus gutem Grund.Denn es macht satt, ist lange haltbar und hat viele Ballaststoffe.Wichtig: Ein Roggenbrot muss mindestens 90% Roggen enthalten.Ansonsten muss es sich als Mischbrot bezeichnen.

許多人都是黑麥麵包的忠實粉絲。理由很充分:能管飽、易儲存和多纖維。重點是: 黑麥麵包得有九成的黑麥。不然就得稱做混合麵包了。

請點擊此處輸入圖片描

5. Buchweizenbrot (蕎麥麵包)

Für Menschen mit einer Weizen- oder Roggenunerverträglichkeitist das Buchweizenbrot gut geeignet. Diese kalorienarme Alternativeist glutenfrei, da Buchweizen eigentlich kein richtiges Getreideist.

對那些吃了麥粉或黑麥粉做的麵包不消化的人來說那麼蕎麥麵包可再合適不過。 這種麵包熱量低且不含麵筋,因為蕎麥其實並不算的上真正的穀類。

6. Vollkornbrot 全麥麵包

Kaum ein anderes Brot hat so viele Ballaststoffe und so wenigeKalorien wie Vollkornbrot. Dazu macht es noch lange satt und istüber mehrere Wochen hinweg haltbar. Welche weiteren Vorzüge dasBrot hat, haben wir Ihnen imAbschnitt über Vollkornbrotzusammengestellt.

全麥麵包纖維素含量第一, 熱量值相當低。 此外還能充很長時間的飢, 又有很多星期的保質期。關於此中麵包的更多詳情我們會另起一文做介紹。

想去德國嘗一嘗這些麵包么!那就快來寧波歐風小語種學點德語,去德國旅遊吧!

Advertisements

你可能會喜歡