原來這是韓國人的習慣
韓國人語言習慣中非常喜歡用間接引語,而我們在學這個語法的時候很難,甚至有點不太習慣。
比如:
A:너 아까 뭐라고 했어?
B:유정이랑 사귀지 말라고
A:그게 무슨 뜻이야?
B:...
A:무슨 뜻이냐고
B:난 널 좋아해,좋아한다고,그러니까 유정이랑 사귀지 마!A:你剛剛說什麼?
B:讓你不要和有貞交往
A:你那是什麼意思?
B:...
A:我問你那是什麼意思
B:我喜歡你,我說我喜歡你,所以不要和有貞交往!
這段對話中,就出現了4次間接引語。漢語中用「我問...」、「我說...」就可以表示間接引語。而韓語的間接引語需要用語法來表示不同的語氣,而且根據動詞、形容詞、有收音或者沒收音,每次變化都是不一樣的。今天我們就總結一下韓語的間接引語。
Advertisements
韓語間接引語的一般形式是「-고 (이야기)하다/ -고 (말)하다/ 고 묻다」等等,再根據句式的不同,在「-고」前邊加上「다(陳述)、냐(疑問)、라(命令)、자(共動句)」。
1.陳述語氣 -다고 하다/라고 하다
動詞形容詞/있다/없다名詞
現在詞幹+ㄴ/는다고 하다詞幹+다고 하다名詞+(이)/아니+라고 하다
+ㄴ/는답니다 +답니다 +랍니다
+는/는대요 +대요 +래요
過去詞幹+았/었다고 하다
+았/었답니다
+았/었대요
未來或推測詞幹+ 겠다고 하다
+ 겠답니다
+ 겠대요
例句:
애를 파는다고 한번만 더 해봐, 내가 가만 안 둬!你再說一次要把孩子賣掉看看,我絕不放不過你!
(這句里파는다고原型是팔다,賣。但是收音ㄹ遇上ㄴ的時候會脫落,所以變成파는다고)
Advertisements
철수는 배가 고프다고 말했어요.哲秀說他肚子餓了。
獲取更多學習資料可以諮詢老師企鵝號:3133465865
2.疑問語氣 -냐고 하다(묻다)
動詞形容詞/있다/없다名詞
現在詞幹+(느)냐고 하다詞幹+(으)냐고 하다名詞+(이)냐고 하다
+(느)냡니다 +(으)냡니다 +(이)냡니다
+(느)냬요 +(으)냬요 +(이)냬요
過去詞幹+았/었다고 하다
+았/었답니다
+았/었대요
未來或推測詞幹+ 겠다고 하다
+ 겠답니다
+ 겠대요
上面來兩種語法中답니다/대요、냡니다/냬요都是會話中的縮略形式,尤其是냬요很少用。
例句:
친구가 왜 한국말을 배우냐고 물었어요.朋友問我為什麼學韓語。
왜 자꾸 내 문자를 씹으냐고 묻잖아 지금!我現在在問你為什麼總是不回我簡訊!
엄마가 오늘 며칠이냐고 했어요.媽媽問我今天是幾號.
3.命令語氣 -(으)라고 하다
會話中可縮為「-(으)랍니다、-래요」。
特殊情況:但是如果前面的動詞是주다的時候,不應該變成주라고 하다,而是달라고 하다。
例句:
명수한테 밥을 한번 사달라고 그래.你讓明秀請你吃一頓飯。
친구가 빨리 오래요.朋友讓我快點過去。
4.共動語氣 -자고 하다
會話中可用縮略式「-잡니다、-재요」
지영이 식사를 같이 하자고 했어요.智英讓我和她一起吃飯。
獲取更多學習資料可以諮詢老師企鵝號:3133465865