戰後日本宣稱廢止漢字,但是日本報紙、民眾的表現讓日本尷尬了

中國歷史上,中原王朝對周邊國家的影響是非常深遠的,當時的朝鮮直接是中國的藩屬國,還有日本,他們從政治到經濟,從文化到風俗習慣處處學習中國,今天我們就來講講日本關於廢止漢字的一些事情。

我們知道,中國的漢字絕對是人類文明的寶藏,日本語言就是由假名和漢字構成的,漢字自從傳入日本后,就已經滲入到了日本生活的各個方面。

第二次世界大戰後,美軍開始接管日本,當時美國人為了讓日本改頭換面,竟然想出了一個奇葩的方法,那就是讓日本人徹底廢止漢字。

當時的美國人還給出了理由,在美國人眼裡,漢字無異於天數,人們就是學一輩子也學不會,美國人天真的認為日本人根本不會漢字,漢字的存在還會影響日本人的教育。另外,有一點讓美國人很反感,那就是二戰時,日本叫囂的「一億玉碎」、「特工隊」、「神州不滅」都是漢字寫成的,這讓美國人對漢字比較反感。

Advertisements

於是,在1946年的時候,麥克阿瑟帶著他的專家團做出決定,要讓日本人廢止漢字或者假名,讓日本人改用羅馬拼音,這樣能夠提高日本的識字率。

而小日本方面,因為剛剛吃了敗仗,只能聽美國的指揮,當時日本很多學者宣布也廢止漢字,有學者直接發布文章表示,日本人用漢字傳達了錯誤信息,所以老百姓不知道事實,做出了錯誤判斷。

一千多年的漢字,對日本文化有著巨大的作用,然而在這時候漢字遇到了危機,當時的諾貝爾獎得主湯川秀樹都加入了廢止漢字的陣營。

更令人驚訝的是,日本的大報《朝日新聞》提倡廢止漢字使用羅馬字,在《朝日新聞》的領導看來,因為當時報紙是活版印刷,漢字的鉛字嵌入使得工作量很大,用羅馬字人力和物力都會下降。然而,可笑的是,《朝日新聞》在公布廢止漢字的消息時,還是用的漢字。

Advertisements

在美國和日本學者徹底廢止漢字之前,他們還進行了一個測試,這個測試就是為了得出漢字影響日本人識字率的結論,這樣的話他們就可以順順利利的廢止漢字了。

他們選擇了日本近三百個市、町、村,年齡範圍十五到六十四歲,當時連插秧的大媽和燒炭的婆婆都納入了調查範圍內,測試題是一些日常生活中的簡單題目。

調查結果出來后,讓美國和日本學者大跌眼鏡,日本不識漢字的不到百分之二,也就是日本近百分之九十八的人認得漢字,在調查的人群中,還有近百分之五的人得了滿分。

這項調查之後,日本廢止漢字的喧囂煙消雲散,這樣讓日本看到了漢字對日本的影響有多深,日本文化廳直接表示,壓倒性的識字率,守護了日本的母語。

相比之下,韓國人一直宣稱「廢止漢字」,我們可以想象一個民族連自己的歷史古籍和文化遺產都看不懂,還有什麼理由宣稱自己有著久遠的歷史呢?

Advertisements

你可能會喜歡