你不知道的英文諺語——新官上任三把火

相信大家在生活中或多或少用過這樣一句諺語:新官上任三把火;今天和大家分享一下如何用英文表示新官上任三把火。


新官上任三把火——A new broom sweeps clean

單詞解析:broom、sweep

  1. broom:A broom is a kind of brush with a longhandle. You use a broom for sweeping the floor.broom作名詞的時候表示掃帚。

phrase:softbroom——軟掃帚

synonyms:clean off、sweep out

"The lobby is empty but forthe postman and hisbroom."(大廳里除了郵差和他的掃帚以外別無他人。)——《article.yeeyan.org》

Advertisements

2. sweep:If you sweep an area of floor orground, you push dirt or rubbish off it using a brush with a longhandle.這 里表示的打掃的意思。

phrase:sweep oscillator——[電子] 掃描振蕩器

synonyms:clean、do out

"The owner of the shop was sweeping his floor when I walkedin."(當我走進來時,那個店的店主正在掃地板。)

Advertisements

你可能會喜歡