《左傳》中的「焉」字(一)

筆者以詳訓詁明句讀態度,針對《左傳》中的891個「焉」字逐一進行了研究解釋。在具體的語言環境中解釋「焉」必然也要疏通解釋相關聯的內容。現以3位數編號由001-891,按時間先後排序,將解釋發出來提供給愛好者,每組「焉」字5個左右。

引用請註明出處。

隱公元年

001制,岩邑也,虢叔死焉①。

通釋:制是險峻城邑,東虢君死在那個地方。

註釋與說明:

①鄭莊公的母親姜氏寤生的庄公,因此偏愛庄公的弟弟公叔段,但未能立公叔段為君,庄公即位后,向庄公請求制地,這是鄭莊公的回答。「制,岩邑也」是一個判斷句。制,地名。岩邑,險峻的城邑。岩,險峻。邑,人口聚居的城鎮。虢叔,東虢君,為鄭所滅。焉,兼詞,於是,即「在那裡」(於,在;是,這裡,那裡,指制邑)。

Advertisements

002姜氏欲之,焉辟害①!

通釋:姜氏要這樣,怎麼避開禍亂!

註釋與說明:

①姜氏,鄭莊公與公叔段的母親,申國女,姜姓。欲,想要。之,代詞,這樣,指為公叔段謀划。焉,怎麼,哪裡。辟,同「避」。害,禍端,禍亂,災禍。

003君何患焉①!若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然②!

通釋:國君您對這還顧慮什麼呢!如果挖地見水,在地洞里見她,那誰說不是黃泉相見呢!

註釋與說明:

①何患焉:對此顧慮什麼呢。在姜氏協助下,公叔段叛亂,被庄公平息。庄公把母親姜氏安置到城潁,發誓「不及黃泉,無相見也」,不久就後悔了。潁考叔來見鄭莊公,替他出了這個主意。何患,患何,擔心什麼,憂慮什麼。焉,兼詞,於是+助詞,即「對此+呢」(於,對;是,此,這)。由於此句是反問句,「焉」兼有反問的語氣助詞作用。

Advertisements

②若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然:如果挖地見到水,在地洞里見她,那誰說不是這樣呢。若,如果。闕,音jué,動詞,挖。及,到。隧,名詞作狀語,在地洞。而,連接狀語和中心詞,相當於「來」。相見,見她。相,一方對另一方。其,用於議論句中,表示反問的語氣,兼有「那」與「呢」的作用,即「那……呢」的意思。然,代詞,這樣,指「黃泉相見」的發誓。

004惠公之季年,敗宋師於黃,公立而求成焉①。

通釋:惠公末年,魯國在黃地打敗了宋國軍隊,隱公繼位就請求與宋國媾和。

註釋與說明:

①惠公,指魯惠公。之,助詞,相當於「的」。季年,末年。宋師,宋國軍隊。黃,地名。公,《左傳》中單獨出現的「公」一般指當時在位的魯國國君。立,繼位。而,相當於「就」。求成,示好,請求建立友好關係,請求媾和。焉,兼詞,於是,即「同他們」「與他們」(於,同,與;是,之,他們,指宋國)。

Advertisements

你可能會喜歡