端午節,英文小分享!

每年的農曆五月初五是我國的傳統節日之一——端午節,馬上端午節就要到了。關於端午節的由來有很多種傳說故事,至今最廣泛的是屈原投江和伍子胥自刎被投江的故事,不管端午節的由來是如何,我國民間端午節的習俗都一直延續至今,其中賽龍舟和吃粽子是端午節最為廣泛的習俗之一。大家對於一些和端午節有關的英語是不是很感興趣呢,下面小編就來和大家分享一下。

一、端午節的英語怎麼說?

就是The Dragon Boat Festival 啦!

記起來還是挺容易,就是賽龍舟(Dragon Boat)的節日咯~

二、端午節的由來

眾所周知,端午節的由來是中國古代一位滿腹才華的詩人屈原。

The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Qu Yuan.

Advertisements

他愛國愛民受人尊敬,卻由於被嫉妒而受到陷害,逐漸被皇帝冷落。

He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.

屈原由於無法得到重用,眼看著自己的國家淪陷,於是投江自盡。

Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Qu Yuan threw himself into the Mi Low river.

汨羅江畔的百姓划船在江中尋找他們尊敬愛戴的屈原,並且將米丟入汨羅江中,使屈原避免蛟龍的傷害。

Advertisements

The local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.

儘管他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為直到今天仍然被人們傳頌著。

Although they were unable to find Qu Yuan, their efforts are still commemorated today.

三、端午節的慶祝方式

1.大門上掛菖蒲和艾葉草:

Hanging Calamus and Moxa

2.吃粽子:

Eating zongzi.

Zongzi are pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. This traditional food is popular during the Dragon Boat Festival. More about Zongzi

3.划龍舟比賽:

Dragon Boat Race

Dragon boat racing is a traditional pastime where crews of 22 seated in long, dragon-shaped boats race lengths of up to 2000m. The Races are an indispensable part of the Dragon Boat Festival and are held all over China.吃棕子The Culture of Zongzi

4.作香袋佩香囊:

Spice Bag;Wearing a sachet

During Dragon Boat Festival, parents typically dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk thread. The sachet, which is said to be able to ward off evil, is usually hung around the child's neck or tied to the front of his or her garment as an ornament.

5.喝雄黃酒:

Drinking realgar wine.

Realgar wine is Chinese liquor seasoned with realgar. It is a custom to drink the wine during the Dragon Boat Festival.

6.系五綵線:

Tying five colored rings.

Tying five brightly-colored decorative rings around children's wrists, ankles and necks during the Dragon Boat Festival is said to help the child ward off pests.

7.驅五毒:

"Driving away the five poisonous creatures."

During the Dragon Boat Festival, residents make an effort to drive away poisonous pests, including scorpions, vipers, centipedes, house lizards and toads.

8.游百病:

"Preventing disease by having fun."

In Guizhou Province, a Dragon Boat Festival custom is for villagers to plan outdoor leisure activities together. Entertainment for all is said to ward off disease.

關於端午節,你都知道哪些英語相關知識呢?歡迎來和小編分享下~~

Advertisements

你可能會喜歡