撩妹(漢)的三層境界

——「我愛你。不敢相信我竟說了這麼多遍。我應該從遇見你的那一刻起每天對你說一遍。」

——「你的一句『你好』我就已經淪陷了。」

——「各種求愛、表白,我都願意做。我還要再說多少遍?」

——「再說一遍就好。」

以上對話整理自《戀愛假期》、《加勒比海盜》、《蒂凡尼的早餐》、《前女友們的幽靈》、《情到深處》。看了五部電影,普通青年花痴傑克船長上翹的嘴角、奧黛麗·赫本絕版的美貌,撩妹(漢)高手腦中卻剩下了這四句對白。

《泰坦尼克號》劇照

古今之「撩妹」成大事業、大學問者,必經過三種之境界:

直抒胸臆,此第一境也。

愛就要大聲說出來,說了又不會死,不說卻可能永遠再沒有機會。

而「我愛你」是個兩極化的短語,普通人說起來凡俗透頂,男神女神說起來又有無與倫比的美麗。若你沒有張國榮張震的顏,吳彥祖吳尊的身材,千萬慎用。這三個字背後的暗涌、深意、激情與表達方式,還有待子子孫孫無窮盡的開發:

「你讓我著了魔,從肉體到靈魂。」(《傲慢與偏見》)

「我思考了很久,結論是,我愛你。」(《當哈利遇上莎莉》)

「用愛這個詞來形容我的感受太蒼白了。我耐你,我中意你,我賊稀罕你!」(《安妮·霍爾》)

「你讓我的人生完整了。」(《甜心先生》)

《哈利波特》劇照

借景抒情,此第二境也。

作為中學時代詩歌賞析最愛考到的修辭手法,如今終於派上用場。而在撩妹(漢)中的公式為「不論xxxx有多好,有你在xxxx最好」,不只是「春水初生,春林初盛,春風十里」不如你,還有「洱海升起的月亮」、「12世紀的普羅旺斯」、「世間溜溜的女子」都不如你。

世間的一切都是相對的,沒有比較就沒有意義。ta就是你的全部意義:

「我不想清晨醒來的時候沒有你在身邊。」(《撫愛傷痛》)

「這世上只有一個我能稱之為家的地方,那就是你在的地方。」(《假鳳虛凰》)

「坐在你門口的路邊感覺很好,我再想不出其它更好的地方了。」(《貓屎先生》)

「我今晚來這裡是因為,當你意識到自己想要與一個人共度餘生的時候,你會希望你的餘生儘快開始。」(《當哈利遇上莎莉》)

《低俗小說》劇照

無撩而撩,此第三境也。

撩妹(漢)的最高境界就是不撩。老子若在世一定會這麼說。一切遵從自然造化,無心插柳而柳成蔭。古希臘的蘇格拉底也是這樣,大師的心靈冥冥中總相契。

柏拉圖《理想國》的《會飲篇》中就記述了蘇格拉底與斐德羅調情的過程。一日,蘇格拉底與年輕英俊的斐德羅在路上不期而遇,他們同時準備去城外散步。無人打擾的二人世界里,二人言語中各有心照不宣的潛台詞。

斐德羅剛聽過一個演講,他非常喜歡,便想溜出城去,一個人好好研讀。這樣一講便勾起了蘇格拉底的好奇心。

蘇格拉底順水推舟,讓斐德羅親自讀給自己聽。

此舉正中斐德羅下懷,他便開始複述講稿,演講大意是人最好避開對他們有愛情的人,而應該去青睞那些不愛他的人。這樣子會省去愛你的人給你的束縛,你可以保持自己的自由與理性,不會在愛的寵溺中變得頭腦簡單。

而蘇格拉底正好就是一個理性的人。斐德羅巧借演講之文向蘇格拉底暗示了想與其建立情愛關係。

可蘇格拉底這樣大師級的人物不會這樣簡單接受調情。他只說他認為這篇演講很好,但某些方面還不夠。這是在暗示自己可以做出更好的演講來得到斐德羅更多的喜愛。

斐德羅聽出了暗示,於是敦促蘇格拉底給出更好的演講。

一番親密的抬杠后,蘇格拉底給出了一個更好的演講,並說這類演講的真相其實是演講者裝成不愛的樣子,實則是深愛。

這樣露骨的暗示,同時還顯示了他高於常人的智慧。

於是,蘇格拉底在保全自己理性的前提下,還能繼續往空氣中釋放引誘的氣息。假裝不愛,實則是戴上了掩蓋激情的面具。此時無撩勝有撩——效果就像幽柔的笛聲,餘音繞梁,回味悠長。

試探+暗示+撲克臉,這是既不失風度,繼續保持高冷,又能偶露心魂,間接示意的做法。大不了對方不接招不理會或者根本功力在你之下而無法意會,你再打個哈哈,隨便重起個話題,那似被幽風撩撥過的水面,仍波瀾不驚。

P.S.

撩時配上肢體動作,效果更佳。

因篇幅有限,文字表達有限,其中每個境界所需要的撩妹(漢)姿勢,實戰出真知。

兄弟只能幫你到這了。

你可能會喜歡