罷罷罷(文/意初歌斐)
邪靈,敲打著日月星辰
物慾,淹沒了整個世界
嫉恨,吞噬著大度與善良
慾望,把珠穆朗瑪踩在腳下
罷罷罷
你們去爭吧
我約女王喝盞茶
二
女王的名字叫藍娜
她出生於一本藍色的童話
回眸一笑間
5000千個春天羞得開了花
她租了陶淵明常去的南山
種滿了笑意盈盈的菊
她雇了陸遊照看菊田
陸遊用荷露撒潤菊的花
她還原了伯牙摔碎的琴
請來了唐宋兩朝的知音
幽谷回蕩著山泉的叮咚
講述著上古音樂界的佳話
她把赤壁的風雨裝進了酒罈
教會了華佗更高的醫術
將莊子的思想移植給了周郎
周郎的嫉火變成了朝霞
她收回了秦王送給火神的書
救活了長城廢墟中的范郎
孟姜女的淚水立刻化作了荷露
笑成了陶淵明南山的菊花
三
藍娜翻閱著藍色的童話
悠悠飄來了一朵朵蓮花
藍娜將我的三千瑣事
煮成了一壺清芳的茶
我變成了蓮葉上的一隻蜻蜓
疲憊的翅翼在輕輕顫抖
抖落了累與淚
抖落了煩與憂
抖落了曾經的滄桑
抖落了虛擬的牽挂
藍娜翻閱著藍色的童話
達芬奇詭笑著展開了蒙娜麗莎
我喝下了藍娜遞給我的一盞茶
頓悟了達芬奇的那幅畫:
神秘的微笑是靜謐的吸引
靈魂的坦然是靈性的詮釋
不佩戴炫目的首飾
是在諷嘲紅塵的奢華
絕妙的女人絕妙的畫
蒙娜麗莎原來是女王藍娜
四
藍色國度里
不是一朵花
就是一幅畫
或是一壺茶
這裡只需六根琴弦
因而用不著金銀財寶
這裡處處冰清玉潔
因而用不著洗盡鉛華
這裡沒有供虛偽必帶的面具
這裡沒有供虛榮必需的紙幣
這裡沒有供榮升竊看的秘籍
這裡是靈魂安靜的家
(文/意初歌斐)